2011/03/22

Showing your appreciati​on

Thank you so much for reading my out-of-control messages without complaining. :)

Today, let's learn how to show your appreciation for the hard work and contributions made by people and organizations you respect.

I have collected some really nice useful expressions from various sources.

Trust me, if you use these expressions often, you will more likely to establish good and sustainable relationships!

●more likely to~=(~のほうが)~する可能性が高い

♪Nice and Useful expressions to remember♪
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
☆"The most heartfelt congratulations for the work you do."

☆"A heartfelt thank you, and a deep bow…"

☆"I am so honored and touched to be a part of your work. "

☆"With gratitude and affection, ****** (Your name) "

☆"I honor your intention; the world needs YOU, and I am deeply grateful for all you stand for. "

☆"I will add my message of admiration for all that you do! "

☆"I continue to be inspired by your work.

  Keep the fire burning, the well(泉) of hope shall not dry..."

☆"I just want to say that I am consistently amazed by the work you do".

☆"Just thank you, thank you so much.  You lift up my heart.  All the best for the difficult problems yet to be faced."

☆"I just want to say that I think your organization is beyond fantastic."

☆"You all work so endlessly hard, so here is something to lighten the moods and refuel the heart."

☆" (organization name) is such a wonderful, mind-blowing(びっくりさせるような)organization! "
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
【コメント】

私はいろんな環境で働いてみて、人と人とのコミュニケーションにおいて日本でも世界でも最も重要とされていることは共通だと思いました。

それは感謝の気持ちをちゃんと相手にわかるように伝えるということです。

その一言が・気持ちがうまく表せないと、どうしてもコミュニケーションがぎすぎすしてしまいます。
日本のように「言わなくてもこれぐらいわかってくれる」が通じない異国では特にそうです。

現代では顔を見合わせてのコミュニケーションが激減し、メールで済ませることが多くなりました。
メールでは気持ちが非常に伝わりにくいので、こういった感謝の気持ちを表す表現を知っていると
何かと良い関係を維持していくのに非常に役に立ちます。

そっけなく感じるビジネスメールでも上記のような言葉が添えてあると、もらったほうもうれしい、
出した自分もうれしくなってしまうような気持ちになるから不思議です。

Have a happy day!

0 件のコメント:

コメントを投稿